Tuesday, 5 November 2019

Bird Tribe Cowl.


I have a new pattern to share today, the Bird Tribe cowl. I'm quite excited about the pattern. At first I designed and knitted the Birds on My Shoulders shawl. The shawl pattern isn't available yet but it will be in two weeks time. The shawl has similar bird on it's point. I loved the little bird so much and wanted to use the motif again. I modified the bird a bit and decided to knit a cowl. Knitting the sample I thought about the target, who would wear this type of cowl? It's a graphic design, inspired by Peruvian textiles. Somehow it associates with tattoos for me. What do you think? I thought maybe it could be worn by young men too. Still it surprised me when I asked my stepsons to model the cowl for me and they agreed, one of them even asked can he have the cowl. Why not? I'm happy with the result!

The pattern is available on Ravelry, with -20% discount until Saturday, November 9th, use coupon code Birds at check out.


Täna nägi ilmavalgust mu uus muster, Bird Tribe kaelus. Lindude teema mu disainides sai alguse sallist, mis polegi veel avaldatud. Salli tipus on väike lind, mis meeldis mulle väga. Tahtsin seda motiivi veel kasutada. Tegin väheke muudatusi, lisasin motiive, ja nii valmis kaeluse muster. Kaelust kududes mõtlesin, kes võiks seda kanda, kellele see stiil võiks meeldida? Mustri algidee on saadud Peruu tekstiilidelt. Millegipärast meenutab see mulle tätoveeringuid. Mis te arvate? Minu üllatus oli suur, kui palusin poistel olla modelliks ja üks neist küsis, kas ta võiks kaeluse endale saada. Miks ka mitte! Sobib ju hästi noormehele! Mul ainult rõõm sellest.

Muster on saadaval Ravelrys, ja kuni 9. nov. hilisööni on hind 20% odavam koodiga Birds.

Saturday, 26 October 2019

New Patterns and Offers. Uued mustrid ja pakkumised.

Open a Gate Mitts
Cables look cozy and warm, truly something to use for items worn in cold weather. When Knotions magazine was looking for designs for the Cable Issue, I submitted a cabled fingerless mitts design. It was summer when I knitted my sample and took photos in a heat weave, wearing mitts. The design was approved and finally the issue is live now. Look at all these fun designs here, mitts, socks, shawl, hats! There is a KAL going on in Knotions Ravelry group, and giveaway too! Please find more information here and join in!
Open a Gate Mitts pattern is available on Ravelry. 


Out of the Gate Socks
When I finished the mitts, I was in love with these cables and decided to knit matching socks too. Out of the Gate socks pattern can be found in my Ravelry store. 

There are some amazing discounts available too!

First of all, there is a combo discount! Get one of the patterns, mitts or socks, and find the 50% off discount code for the other pattern in the end of purchased pattern pdf. Hurry though – the discount is only for the first week – through Sunday November 3, 2019.

And there is another option to get a great deal! Buy three patterns from my Ravelry store and get automatically 25% off. Remember, there is 50% off of the mitts pattern discount code in the end of the Out of the Gate sock pattern pdf.

Knit faster!

*   *   *

Minu arvates on palmikud väga sobilikud talviste kudumite jaoks, lisavad kohevust, on soojad ja õdusad. Disainisin palmikutega sõrmitute kinnaste mustri Knotions veebiajakirja jaoks. Kudusin ja pildistasin neid keset suvist soojalainet. Palmik on üsna tavaline, kuid mõned pahempidised read lisavad omapära. Mulle hakkas see muster meeldima, ja kudusin ka sokid sama palmikuga. Nüüd on mõlemad mustrid Ravelrys saadaval. 
Kui ostad ühe neist mustritest, kas Open a Gate mitts või Out of the Gate socks, leiad mustrifail lõpust 50%-se allahindluse koodi teise mustri ostmiseks. 
Teine võimalus on veelgi soodsam! Osta kolm minu mustrit, saad automaatse allahindluse -25%, ja kui üks neist kolmest oli pildil olev sokimuster, siis leiad -50% allahindluse koodi sõrmitute jaoks sokimustri faili lõpust.
Nobedaid vardaid!

Thursday, 17 October 2019

What's on My Needles? Mis on varrastel?

Where should I start? Having several projects on the go, things to design, it's hard to find time for everything. One would think being a knitwear designer is just about knitting and petting yarns. Unfortunately I feel I spend more time on laptop than knitting. Why's that? Because that's where my clients are, online. Isn't it amazing how fast the technology has been changing? OK, what's I've been doing? 


Mida olen teinud vahepeal? Mitmed projektid on korraga töös. Putukaid olen kudunud veel ja veel. Põnev on näha erinevaid lõngu ja värve koos. Kui suuremad tööd vajavad rohkem tähelepanu ja ma ei saa neid teleka ees teha, siis võtan väikese töö näppu. Ei saa ju niisama lihtsalt telekat vahtida.
*   *   *
I've been knitting more bugs! These are small and quick to make and I love to see how different colours and yarns work together. When a bigger project needs more attention and I can't work on it in front of TV, I take a small one for TV knitting, can't sit without needles in my hands.


Next, I want to show you a sneak peek of a bigger project, a mosaic shawl. It's off my needles, the pattern is tech edited and practically ready to go. On the photo is just a half of the shawl shown, blocking. There are some reasons I don't show the whole shawl and don't publish the pattern yet.
At first, I run a MKAL, Mystery Knit A Long, in an Estonian knitting forum. I sent out the second clue last night. After the second clue the shawl will look like on the photo below. 
The second reason is, I'm run test knit in my Ravelry group to get projects linked to the pattern once it's released. Please join in!
*   *   *

Järgmiseks näitan piilukat uuest sallist, mis on tegelikult valmis, aga tervenisti näidata veel ei saa. Põhjuseks on Mustrimaailmas käimas olev salakudumine. Teine vihje läks eile õhtul teele, ja peale selle valmimist peaks sall välja nägema nii.


I couldn't stop with birds yet and casted on a cowl (below). It's still wip (work in progress). Fingers crossed it will turn out as I imagined or I have to rip it off and start again. Not sure about decreases and measurements, in theory it should work.

*   *   *
Ma ei suutnud piirduda ainult ühe lindudega salliga ja võtsin kaeluse varrastele. See on veel pooleli. Ma pole päris kindel, kas tuleb praktikas nii välja, nagu ma ette kujutasin, kas kahandused ja mõõdud töötavad või läheb harutamiseks. Pöidlad pihku!




Sunday, 29 September 2019

My New Mosaic Knitting Patterns. Minu uued mosaiik kudu-mustrid.


I've been busy charting and knitting mosaic patterns and forgot to post my latest designs here. The tableset on the right turned out nicely, I'm happy. It's in everyday use and serves us well. The set is called Come Dine with Me after the popular TV show here in England. Never seen a handmade set on the show though ;)

Next up is a set of coasters with bugs on them (photo below). Bugs are funny little creatures. Some of them are very attractive, others not as much, I mean the real ones. They are all fun as patterns! Could you imagine your best friends face unwrapping a gift, a set of Bugs coasters? 

The Putukad (Bugs) collection contains six bugs. The third pattern, the Fly, was just released, three more to come. By the way, my newletter subscribers got a free fly ;)
Get the Fly for a buck HERE.

Special price $1 (coupon code: FlyFly) until midnight, Wednesday, October 2 (UK time zone).

Mu käed on olnud tegevuses mosaiik mustrite skeemide koostamise ja kudumisega, blogimiseks pole aega jäänud.

Ülemisel pildil on lauamattide komplekt, mis on meil igapäevases kasutuses. Päris kena, mis? Nime sai see komplekt Inglismaal populaarse teleshow Come Dine with Me järgi. Ja nimi on ka kõik, mis sealt pärit, sest ühtki käsitööd seal sarjas küll pole näinud.

Järgmiseks on avaldamisjärgus Putukate komplekt. Mis arvad, kuidas su sõbranna reageeriks, kui kingipakist komplekti putukaid leiab?

Kolmas muster, kärbes, nägi ilmavalgust täna, kolm tuleb veel. Mu uudiskirja tellijad said tasuta kärbse, teistele on momendil suur allahindlus saadaval SIIN.


Monday, 23 September 2019

How to Attach a Small Fringe Tassels to Your Knits. Kuidas lisada väikest narmastutti kudumile.


I've designed a set of coasters. The patterns will be available soon, I'll release them over the next couple of weeks. They are mosaic knitted coasters with fun patterns, the Bugs! I know a lot of people doesn't like bugs in real life but they look quite fun on a coaster. Knitted coasters are functional to protect your table, quick to make and a great way to use up leftover yarns. Add a splash of colour and fun to your everyday life or when socialising with friends. Knit up a set of six coasters all in the same two contrasting colours or choose different colours for each coaster. The Putukad (Bugs in Estonian) set of coaster patterns contains patterns for mosaic knitted Honeybee, Dragonfly, Fly, Butterfly, Ladybird and Spider. Which one you would choose for your best friend?
One thing bugged me about the coasters, the corners tend to turn up a bit. I attached little fringe tassels to the corners which help to deal with the issue and add charm.
Usually, the fringe is added with a big crochet hook. My coasters are made in tight gauge and I didn't manage to pull a fringe through with a crochet hook. I used a piece of contrasting colour scrap yarn and a smaller hook instead. Here is a short photo tutorial on how to attach a fringe tassels.                                                                               


1. Cut six pieces of yarn about 6 - 7 times longer than a finished tassel.




2.  Fold the cut yarns in half and put the scrap yarn through the loop.


3. Insert the crochet hook through the corner of a coaster, wrong side facing up. Pull the loose ends of the scarp yarn through the coaster.

                                                                                



4. Pull the tassel half way through the coaster.



5. Pull loose ends of the tassel through the loop created.


6. Tighten the knot and cut the tassel to desired length.

*   *   *

Kudusin mosaiikkoes tassialused. Kuna nurgad kippusid veidi turritama, otsustasin lisada väikesed narmastutid nurkadesse. Tutid on vahvad ja lisavad omapära.
Tavaliselt lisatakse sellised narmad heegelnõelaga, aga mul oli raskusi suure heegelnõela läbi kudumi surumisega, rääkimata veel narmastest. Seega otsustasin kasutada abilõnga ja väiksemat heegelnõela. Fotode järgi peaks olema üsna selge, kuidas ma neid narmastutte lisasin. Üks asi, mida silmas pidada, on lõngajuppide pikkus. Üks narmalõnga jupp peaks olema 6-7 korda pikem, kui valmis narmas, eriti just selliste lühikeste narmaste puhul.
Tassialuste komplekti kuulub kuus mustrit ja komplekt kannab eestikeelset nimetust Putukad. Komplekti kuuluvad mesilane, kiil, kärbes, liblikas, lepatriinu ja ämblik. Mustrid avaldan pisitasa paari järgneva nädala jooksul. Mis putukaga tassialuse asetaksid Sina oma parima sõbra tassi alla?




Thursday, 8 August 2019

Knitting for Charity. Kudumid heategevuseks.

I am a member of an Estonian craft forum Mustrimaailm. Every year we knit woollen socks and mitts for charity. One care home is chosen as the recipient of the year. Winters can be cold in Estonia, up to minus 30 C! Real wool is the best in the wintertime. I try to participate as much as I can. It's a good opportunity for me to knit again some of my designs or send out some samples made in my designing process.
This year I sent out two pairs of socks and mitts. The patterns used were Bay of Biscay Mitts, Tulips in the Desert Socks, Bouquet Fingerless Mitts and Kuusevõrsed Socks.
Hope they will be loved!


Mustrimaailm koob jälle sokke heategevuseks. Sel aastal saavad sokid jalga ja käed sooja Hellenurme hooldekodu elanikud. Minu panuseks on seekord kaks paari sokke ja sõrmituid. See on hea võimalus kududa jälle mõnd oma mustrit või saata näidiseid, mida olen kudunud disainimise käigus. Mustrid on ehk nii mõnelegi tuttavad, sõrmitud Biskaia LahtTulbisokidLillekimbu sõrmitud and Kuusevõrsed Sokid.
Loodan, et need hoiavad mõned käed-jalad soojas!



Wednesday, 7 August 2019

Butterfly Washcloth. Liblikamuster.


The fifth and final pattern of the Blooming Clean Collection is here, the Butterfly Washcloth!
If you are not a big fan of washcloth you can still use the motif. Maybe make a baby blanket or a bib?
 
There is still time to get it with amazing introductory discount 50% off (coupon code: Liblikas) until midnight, Friday, August 9 (UK time zone) on Ravelry. Or get the eBook, all five patterns!
My patterns are available on LoveCrafts as well.

I had a lot of fun designing and knitting patterns. Maybe I should make a baby washcloth set next? It might happen in the future but for now, I'm done with washclothes. Next pattern will be a placemat and coaster set. So excited, can't wait to share it with you!




Viimane pesulapimuster kollektsioonist Blooming Clean on Liblikas. Sarnane muster on tasuta saadaval siin blogis, otsi Labels -> Mosaic. Muster on nüüd veidi muudetud, lisatud "regivärss" ja juhendid. Saadaval Ravelry's ja LoveCrafts lehel. 

Mosaiik-kude on vallutanud mu meeled veel pikaks ajaks! Järgmiseks on tulekul väike linik/taldrikualus. Ja eelmise postituse pleed vajab ääristamist. Tegemist jätkub!

Monday, 5 August 2019

Pitsilised Koekirjad a. k. a. Project of the Years 2016-19 / 16. Pitsilised Koekirjad ehk Suur Tegu 2016-19 / 16.


Does anybody still remember the Pitsilised Koekirjad project I started a way back, in January 2016? My aim was to make a bedspread using a different lace pattern for each block from the old Estonian stitch dictionary, Pitsilised Koekirjad. I managed to make 88 blocks before I run out of steam. The biggest problem was to make all blocks in the same size. I cast on the same amount of stitches for each block but some lace is more open than other and blocks are in different sizes. I put the project on hold.






All of the blocks made can be seen on my Ravelry project page or in the blog, tag PitsilisedKoekirjad.
How my project began.

This summer, sitting outside until sunset, I thought a cotton lapghan would be good. Sometimes it gets a bit cool or there are flies around. I decided to use the blocks made. I sorted them by size and searched for assembly methods. It's my first time  to assemble blocks! I opted for the crochet method. It's a bit wonky but I love it already. I'll show you more next time!




* * *




Kas keegi veel mäletab mu Pitsilised Koekirjad projekti? Ravelry andmeil alustasin ma seda jaanuaris 2016. Tundub, nagu see oleks olnud ammu-ammu. Kokku suutsin teha 88 ruutu, siis sa hoog otsa.

Kõiki seni valminud ruute saab näha mu Ravelry lehel või blogis sildiga PitsilisedKoekirjad.
Kes on unustanud mu projekti algusloo, siis leiab selle siit.




Suurim probleem oli, et alustasin kõiki ruute sama silmuste arvuga. Kuna pitsimustrid on erinevad, mõned rohkem avatud, "pitsilised", kui teised, siis ruutude suurus varieerub. Harutama ja ümbertegema ma ei hakanud, ja nii see projekt seisis.

Sel suvel, istudes loojanguni õues, tekkis mõte teha väike tekike. Õhtud vahel jahedavõitu, või on sääsed ja kärbsed kiusamas. Sorteerisin olemasolevad lapid suuruse järgi, ladusin mustrisse, uurisin kokkuõmblemise ja -heegeldamise meetodeid ning asusin tööle. See on mu elus esimene kord lapitekki teha. Otsustasin heegeldamise kasuks. Natuke jonksuline on, aga armas ikka. Varsti näitan rohkem!



Friday, 2 August 2019

Two More Mosaic Washcloth Patterns. Veel kaks mosaiik-koes pesulappi.

Lipsy

I have two more mosaic washcloth patterns to share, My Little Heart and Lipsy. I love the new colourway I chose for the Blooming Clean Collection. It looks so fresh now. There is one more pattern to come next week, then is the collection completed.

What's next? After making a lot of washcloths there is time to tackle some bigger projects. More mosaic, of course!

Subscribe to my newsletter to get the best deals ever and occasional free patterns too.

My Little Heart
Blooming Clean pesulappide kollektsioon sai täiendust, Lipsy ja My Little Heart mustrite näol.
Üks muster tuleb veel, siis on viis mustrit kollektsioonis.

Järgmiseks on plaanis veidi suuremad projektid, ikka mosaiik koes!

Ühine uudiskirjaga , et saada parimad pakkumised ja vahel ka tasuta mustrid!

Friday, 26 July 2019

Heart to Heart Washcloth. Südamest Südamesse.


The Heart to Heart washcloth pattern is the second pattern of the Blooming Clean Collection. There is going to be five patterns in the collection, sold separately (on Ravelry and LoveCratfs) or as an Ebook (on Ravelry only). You are not a big fan of washcloth? Use the pattern for making blocks for a blanket or beach bag. Be creative!
Enjoy!

*   *   *

Südametega pesulapp on teine plaanitud kollektsioonist. Kokku tuleb viis mustrit, saadaval eraldi või E-raamatuna. Kes pesulappide fänn pole, võib mustrit kasutada näiteks lapiteki või rannakoti motiivina. Kindlasti on võimalusi veelgi. 
Head kudumist!



Monday, 22 July 2019

Newsletter.

Hello, my friends!
As you know, there are several ways to follow me, blog, Instagram, Facebook, Ravelry. What do you use most? I use Instagram and Facebook a lot but there it is so easy to miss a post from my favourite knitters. Their algorithm chooses, what to show me, I'm not in charge. So easy to miss important (for me, not for IG or FB) news and offers. That's the main reason I decided to start sending newsletters directly to your mailbox. I promise not to spam you every single day, more likely just once a week or a couple of times per month. I'll send you special sneak peeks of my new designs, occasional discount code or even a free pattern, and you will always get a better introductory discount on my new releases.

Would you like to get my newsletter? Please sign up here:


Friday, 19 July 2019

Knitted Washcloth Collection. Kootud pesulapid.


I've been working on creating mosaic knitting charts since Spring. Once I started I can't stop anymore. I keep tweaking the charts and creating new ones, always more ideas coming up. I've released several charts for free in this blog and Instagram. They were basic colorwork charts, easy to use for mosaic knitting if you know how to work mosaic. Now I decided to create advanced charts with slip stitches included and create stitch by stitch written out pattern too. Some people are not good at following a chart, written is easier for them. The Flower Washcloth is first from the collection. The pattern is available on Ravelry and LoveCrafts. Collection will be available on Ravelry as an Ebook of a minimum of three patterns. Unfortunately, LoveCrafts doesn't support discounts, Ebooks or collections, that's why I decided to offer you lower price there.
A washcloth is a good starting point for learning about mosaic knitting. It's a small and quick to make project, perfect summer knitting and makes a great Christmas gift. Are you preparing for Xmas already? 

*   *   *

Kevadel alanud töö mosaiik kudumise mustrite loomisega jätkub, vaibumise märke veel pole. Paar kuud tagasi jagasin mosaiik mustrite skeeme blogis ja Instagramis. Sellised skeemid on head, kui tead, kuidas mosaiiki kududa. Päris algaja tahab ehk detailsemaid skeeme, kus on täpselt näidatud, millised silmused kududa, millised tõsta. Lillemuster on esimene seeriast, kus isegi inglisekeelne "regivärss" on välja kirjutatud silmuste kaupa. Väike lapike on hea kasutada pesulapina või nõudepesuks. See on hea projekt mosaiigi harjutamiseks enne suuremate asjade kallale asumist. Suvel polegi ju aega suurteks kudumiteks, väike hea kotti pista. Miks mitte valmistada mõned pesulapid jõulukingitusteks?
Inglisekeelne muster on saadaval Ravelry ja LoveCrafts lehel.


Sunday, 7 July 2019

Butterfly Heart Top.



I haven't worked often from other designers patterns in recent years. One exception is the Indie Design Gift-a-long at the end of the year, where I participate as a knitter and designer. It's such a great event. 
I had a long holiday recently. I took all my designing gear with me, laptop, yarns, needles and books. I got quite a bit of work done despite the beautiful weather. Finally, I decided enough of work, let's knit from a ready-made pattern! It was supposed to be a relaxing knit following the pattern. I picked the Butterfly Heart Top pattern by Drops Design. So like me, to pick a pattern with interesting details, not the easiest one! I had to follow several charts and written instructions at the same time. Once I finished the lace yoke, it was easy stockinette stitch to the end.  Before starting, I looked at projects made in Ravelry, read comments and made my own adjustments. I listed all the adjustments I made on my Ravelry project page
I'm very happy with the top!



Seda ei juhtu just tihti, et koon midagi valmis juhendi järgi. Mitu aastat olen osalenud Ravelrys Indie Design Gift-a-long kooskudumises nii kuduja kui ka disainerina, siis ikka koon midagi väikest. 
Nüüd juhtus nii, et olin pikal puhkusel. Võtsin kõik vajaliku kaasa, et puhkuse ajal ikka veidi disainitööd ka teha. Lõpuks otsustasin, et aitab, koon midagi valmis mustri järgi. Valituks osutus Butterfly Heart Top Dropsi mustrite varamust. Pitsilise osa kudumine polnud just kõige lihtsam, sest printerit ma ju kaasa ei vedanud. Korraga tuli ekraanil jälgida mitut skeemi ja juhendit. Ravelrys teiste kudumeid uurides nägin, et käeavad olid tihti liiga suured ja aluäär lai. Tegin oma muudatused, veidi harutasin ka. Lõpptulemusega olen väga rahul!

Friday, 5 July 2019

Flashback Friday Sale.


It's Flashback Friday! Today I'm looking back at previous years releases in July. 

The Arrows & Apples Shawl pattern was released in July 2017. It is designed to be symmetrical, with Apples in the centre of the shawl and Arrows racing towards the Apples from each side. The pattern can be easily adjusted in width and length and in yarn weight too. My first sample was made in fingering weight linen, long and narrow, more a scarf than a shawl. The final version was made in fine lace yarn I purchased in Australia. It took a lot of attempts to get the pattern right. I wanted it to be symmetrical, worked in one piece, without crafting. Figured it out finally!

The Sokikesed sock pattern was released in July 2018. It features simple lace combined with reverse stockinette stitch on toes, heels and gussets, so the smooth stockinette fabric is caressing your sensitive skin. This one pattern contains different options on how to work the lace. Can you spot the difference in lace pattern on white and red socks? One pattern, several options! A simple scalloped edge adds interest, like a strawberry on a cake, and allows the edge to be stretchy. My favourite summer socks!

I offer a whopping 50% off discount on one or both of these patterns in my Ravelry store. Use coupon code FBFJuly at checkout. This offer can not be combined with any other offers. End date July 9 midnight, UK time zone.

Perfect summer knits!
Enjoy!



Saturday, 29 June 2019

Catch Two Cats Too Sock Pattern. Kassisokimuster!


Can you see my recent love is mosaic knitting? Mosaic knitting is fun and easy way of knitting with two colours to create a colourwork pattern which looks much more complicated than it is. The beauty of mosaic knitting is that it only uses one of the yarns at a time, while the other waits at the beginning of the round. 
The kitty chart was such a fun to work with. I started out with a general image and kept adding little details. At first, I had a washcloth pattern in my mind but it kept evolving and wanted to become something else. At some point, I got the idea of intertwined cat tails. The result of days work, wondering and pondering is here, the sock pattern with one kitty sitting at the front of the leg, the other one at the back with their tails intertwined in the heart on the outside.
There are several nifty details in the pattern. Two options are given for the heel, short row heel or short row reinforced heel for hard-wearing socks. I know that socks with short row heel might be tight around ankles so I added a small gusset there. Another option is to work just your favourite heel. Socks are worked from the cuff down with rounded toe for an easy finish, no need for Kitchener Stitch.

Love the pattern? 

 

Thank you for supporting my work by purchasing my patterns!



Tähelepanelik lugeja on kindlasti märganud mu armastust mosaiik mustrite loomise vastu. Mosaiikmuster on lihtne kududa, sest korraga on ainult üks lõng kasutuses, teine ootab oma järge. 

Kassikese muster oli esialgu mõeldud teki- või pesulapi kudumiseks, kuid see muudkui arenes edasi, detailid lisandusid nagu iseenesest. Millalgi tekkis idee panna kassike sokisäärele, ja seda ma isegi ei mäleta, kust tekkis idee kassisabad südameks kokku keerata. Mosaiik on ka kootud veidi teisiti, kui tavaliselt, kombineeritud on parempidist- ja ripskude. Õpetuses on veelgi nutikaid nippe kasutatud. Sokikanna kudumiseks on antud kaks juhendit, lühikeste ridadega kand või lühikeste ridadega, tugevdatud kand. Lisatud on väike kannakiil, kuna sellise kannaga sokk jääb vahel pahkluust kitsaks. Loomulikult võib hoopis kududa oma lemmik-kanna! 

Muster meeldib?

 

Suur tänu, et toetad mu tööd soetades mu mustreid!
Momendil on see muster saadaval ainult inglise keeles. 



Tuesday, 18 June 2019

What's On My Needles? Mis on varrastel?


Are you curious what's on my needles? After finishing the Bay of Biscay mitts pattern I decided to work with mosaic patterns again. I've shared several free charts here earlier, a Duck, a Boat, Butterflies, maybe something else, can't remember at the moment. I was about to release a Kitty chart but got distracted by an idea to develop it to a sock pattern. The socks turned out cute. Have a look at the photo below, it's an initial sample. Since then I've knit another pair, written the pattern, got it tech edited and now my trusty test knitters are busy testing different sizes of the socks. I still need to get some photos taken before I can release the pattern. So pity I don't have any cats around for a photoshoot. 

The next idea was to make mitts with kitty pattern. I've made a sample but it needs tweaking. I've put it on hold until I get suitable yarn for another sample.

Summer is here and I would love to have a new cotton top, haven't made any for myself recently. I was browsing patterns in Ravelry and decided to knit the Butterfly Heart top instead of designing my own pattern. It meant to be an easy knit. Turned out it's not an easy pattern at all! Need to follow 3-4 charts and written instructions with a lot of "At the same time..." going on. I'm on holiday, no printer here, have to follow everything on the screen. As you can see I manage somehow, it's growing!


Butterfly Heart Top in progress

Millega olen tegelenud, mida kudunud? Vardad on ikka töös, kuigi toodangu hulgaga kiidelda ei saa. Peale Biskaia Lahe sõrmituid kindaid oli soov jälle mosaiiki kududa. Olen sel aastal loonud hulga mosaiik mustrite skeeme. Palju skeeme olen postitanud ka siin blogis, part, purjekas, liblikad, jne. Kujundasin kassipoja skeemi, kui tuli idee seda edasi arendada sokimustriks. Esimene sokipaar on alloleval fotol. Korrigeerisin skeemi, lisasin suurusi, kirjutasin mustri juhendi. Nüüdseks on juhend korrektori käest läbi käinud ja testkudujad töötavad hoolega. Loodan mustri avaldamisküpseks saada lähipäevadel. Kas oleksid huvitatud mu mustreid inglise keelest eesti keelde tõlkima? Mul lihtsalt pole aega seda teha, ja eestikeelsete terminitega olen ka veidi hädas. Võta ühendust!

Järgmiseks otsustasin kohendada kasside skeemi sõrmitutele. Kudusin ühe paari, et näha, kuidas muster klapib. Idee töötab, aga vajab viimistlemist. Otsin uut lõnga ja koon uuesti läbi, ehk järgmisel kuul.

Suvi on käes ja uut suvist toppi oleks hädasti vaja. Mõtlesin, et ei hakka seekord ise midagi leiutama ja koon valmis mustri järgi. Leidsin Ravelryst Butterfly Heart topi mustri, Dropsi muster tegelikult. Muster osutus kordi keerulisemaks, kui arvasin! Korraga vaja jälgida 3-4 skeemi ja juhendit. Momendil mul printimise võimalust pole, koon arvutiekraanilt. Aga kudum kasvab. Ainus viga, et puuvillane lõng on väheelastne ja käsi jääb haigeks, kui liiga hoogu satun. 

Kudumiseni!


Catch Two Cats Too socks pattern coming soon

Tuesday, 28 May 2019

Fingerless Mitts Pattern - Bay of Biscay 3.


The pattern begins here: Part 1 and 2

Continues:

Work three rounds as established knitting the 5 sts that were cast on for the thumb opening. AT THE SAME TIME move marker 1 to right by one st and marker 2 to left by one st on the first round.

Next rnd: Work in pattern to marker 1, SM1, ssk, k3, k2tog, SM2, k to BOR. 50(54, 58) sts.

Work three rounds in pattern.

Next rnd: Work in pattern to marker 1, RM1, ssk, k1, k2tog, RM2, k to BOR.  48(52, 56) sts.   
Work as established until Rnds 1 – 4 of EMC have been repeated two more times (or to desired height).

Cut CC.

Knit one round in MC. Work 10 rounds (or to desired height) in (k1, p1) ribbing.

Bind off using Lori’s Twisty Bind Off method or bind off in rib.   Cut yarn and weave in ends.


Thumb (both hands)

Place 15(17, 19) sts from st holder onto a needle. Attach MC at right edge of the thumb opening and place BOR marker.

Setup Rnd: K15(17, 19), pick up and knit 2 sts in the gap, 5 sts from cast-on edge, 2 sts in the gap on other edge.  24(26, 28) sts for the thumb.

Rnds 1 - 2: (K1, p1) x 12(13, 14).

Rnd 3: (K1, p1) x 8(9, 10), ssk, k1, p1, k1, k2tog, p1.  22(24, 26) sts.

Rnds 4 - 5: (K1, p1) x 8(9, 10), k2, p1, k2, p1.

Rnd 6: (K1, p1) x 8(9, 10), ssk, p1, k2tog, p1.  20(22, 24) sts.

Rnd 7: (K1, p1) x 10(11, 12).  Repeat Rnd 7 to desired thumb length.

Bind off the same way as mitts.  Cut yarn and weave in ends.


Finishing 
Soak the mitts in wool wash detergent, rinse, wrap in a towel, and squeeze out the excess water. Lay on a flat surface or mitt blockers to dry. 


ENJOY YOUR NEW MITTS!

The pattern is available in Ravelry:

 

Please use hashtags #BoBmitts #arellaseatondesign when sharing your project on social media.

© 2019 Arella Seaton. All rights reserved.

Sõrmitud kindad ehk Biskaia Laht 3.


Mustri esimene ja teine osa.

Jätka kudumist ringselt nagu muster on välja kujunenud, koo 5 loodud silmust parempidi. SAMAL AJAL esimesel ringil liiguta marker 1 ühe silmuse võrra paremale ja marker 2 ühe silmuse võrra vasakule.

Järgmine ring: Tööta mustris markerini 1, LM1, koo 2 ületõstmisega kokku(2ÜK), pr3, koo 2 pr kokku(2prK), LM2, pr kuni ringi lõpuni. 50(54, 58) smt.

Koo kolm ringi mustris.

Järgmine ring: Tööta mustris markerini 1, eemalda marker, 2ÜK, pr1, 2prK, eemalda marker, pr kuni ringi lõpuni. 48(52, 56) smt.

Tööta mustris korrates skeemi ridu 1 - 4 veel kaks korda (või soovitud arv kordi).

Lõika KV.

Koo üks ring pr PV lõngaga. Koo 10 ringi (või soovitud arv) 1x1 soonikus.

Koo silmused venivalt maha. Lõika lõng, peida lõngaotsad.


Pöial (mõlemad käed).

Aseta 15(17, 19) smt silmustehoidjalt vardale. Kinnita PV pöidla-ava paremasse serva, aseta RA.

Eelring: Pr15(17, 19), korja üles ja koo 2 smt vahekohast, 5 smt ülesloomise servast, 2 smt teisest vahekohast. 24(26, 28) smt pöidlale.

Rgd 1 - 2: (pr1, ph1) x 12(13, 14).

Rg 3: (pr1, ph1) x 8(9, 10), 2ÜK, pr1, ph1, pr1, 2prK, ph1.  22(24, 26) smt.

Rgd 4 - 5: (pr1, ph1) x 8(9, 10), pr2, ph1, pr2, ph1.

Rg 6: (pr1, ph1) x 8(9, 10), 2ÜK, ph1, 2prK, ph1.  20(22, 24) smt.

Rg 7: (pr1, ph1) x 10(11, 12).  Korda Rg7 kuni soovitud kõrguseni.

Koo silmused venivalt maha. Lõika lõng, peida lõngaotsad.

Pese ja viimistle kindad.


Kanna kindaid rõõmuga!

Muster Ravelrys:




Piltide jagamisel sotsiaalmeedias (Instagram, Facebook, jne.) palun kasutada tag'e
#BoBmitts #arellaseatondesign



© 2019 Arella Seaton. All rights reserved.

Wednesday, 22 May 2019

Fingerless Mitts Pattern - Bay of Biscay 2.

Jogless stripes.
Photo: Robin Seaton

Part 1 of the pattern is HERE.

Directions

Make two, one Right, one Left. Pay attention on rounds worked differently for right and left hand, marked as RH or LH, if not marked then work the same way for both hands. 
Using preferred method for small circumference and MC, cast on 48(52, 56) sts. Distribute sts across needles and join for working in the round, being careful not to twist the stitches. Attach a marker to note the BOR. 

Rnds 1 – 12, MC: (K1, p1) x 24(26, 28). 48(52, 56) sts. 

Attach CC. 

RH, Rnds 13 - 14, CC: K7, (p1, k3) x 4, p1, k24(28, 32). 

LH, Rnds 13 - 14, CC: K24(28, 32), (p1, k3) x 4, p1, k7. 

Work the EMC Pattern using the Chart or Written Pattern on the top of the hand maintaining established St st on remaining sts as follows:  

RH, Rnd 15, MC: K7, EMC x 4, p1, k24(28,32). 

LH, Rnd 15, MC: K24(28, 32), EMC x 4, p1, k7. 
  
Remember to change colour at every 2nd BOR through EMC section, and to use the jogless technique. 



Eyelet Mock Cable Rib 

Rnd 1, MC: P1, k3. (4 sts) 
Rnd 2, MC: P1, sl1 pw, k1, yo, k1, psso.  
Rnd 3, CC: P1, sl1, k1, sl1.  
Rnd 4, CC: P1, k3. 


AT THE SAME TIME, work the gusset between sts markers as follows: 

RH, Rnd 16, MC: K7, EMC x 4, p1, k7, PM1, m1r, k1, m1l, PM2, k16(20, 24). 50(54, 58) sts. 

LH, Rnd 16, MC: K16(20, 24), PM1, m1r, k1, m1l, PM2, k7, EMC x 4, p1, k7. 50(54, 58) sts. 

Increase one st on right side of the gusset after marker 1 and one st on left side of the gusset before marker 2 every fourth round (Rnd 2 of EMC) and work sts between the markers in St st until there are 15(17, 19) sts between markers.  62(68, 74) sts. 

Work three more rounds in pattern without increases. On the next round place 15(17, 19) gusset stitches between the markers 1 & 2 on holder, cast on 5 sts.  52(56, 60) sts.   


Gusset.
Photo: Robin Seaton

Will be continued...


Please use hashtags #BoBmitts #arellaseatondesign when sharing your project on social media.

© 2019 Arella Seaton. All rights reserved.